史威登堡神学著作

宇宙星球 #36

36.他们有这样的习

36.他们有这样的习惯,他们所知道的,不会告诉任何人,却又想从每个人那里获知他所知道的。不过,他们会与自己的社群分享他们的一切知识,以致所有人都知道一个人所知道的,每个人也都知道所有人所知道的。在天堂,各种良善都得以共享,因为天堂之爱将自己的一切与其他人共享;这就是天使智慧和幸福的源头(AC 549-550, 1390-1391, 1399, 10130, 10723)。

属天的奥秘 #7952

7952.“那一夜,

7952.“那一夜,法老和一切臣仆,并埃及众人都起来了”表所有受到诅咒的人,无一例外地被带入由邪恶所生的纯粹虚假的状态,他们对那些属于属灵教会的人感到厌恶和惧怕。这从“夜”、“法老”、“他的臣仆”和“埃及众人”的含义清楚可知:“夜”是指一种由邪恶所生的纯粹虚假的状态,如前所述(7947节),因而是指诅咒,无论你说一种由邪恶所生的纯粹虚假的状态,还是说诅咒,都是一回事,因为那些陷入这种状态的人受到诅咒;“法老”、“他的臣仆”和“埃及众人”是指他们所有人,无一例外。它还表示他们对那些属于属灵教会的人感到厌恶和惧怕,这一点从接下来的经文明显看出来。因为下一节说,法老召摩西和亚伦来,叫他们“从他民中出去”;埃及人把他们赶出去(12:39)。
  

属天的奥秘 #774

774.“一切野兽,

774.“一切野兽,各从其类”表示一切属灵良善,“(一切)牲畜,各从其类”表示一切属世良善,“爬在地上的(一切)爬行物,各从其类”表示一切感官和肉体的良善。这在前面已经说明(45, 46, 142, 143, 246节)。乍一看,“野兽”似乎不可能表示属灵良善。然而,从以下思路清楚可知,这的确是真正的含义,即:首先提到的是表示该教会成员的“他们”,接下来提到的是“野兽”,然后是“牲畜”,最后是“爬行物”。因此,“野兽”所体现的事物比“牲畜”所体现的更高贵、更优秀;原因在于,在希伯来语,“野兽”还表示一个含有活灵魂的活物或动物。所以它在此不是指一个野兽,而是指一个含有活灵魂的活物或动物,因为这是同一个词。“活物或动物”、“牲畜”和“爬在地上的爬行物”表示属于意愿的事物,这在前面已经阐述和说明,在接下来论述鸟的地方还会进一步说明。

目录章节

目录章节

目录章节